Post by yoora501 on Sept 20, 2010 5:52:12 GMT 9
OK I couldn't understand any thing but few words like SS501? PARK JUNG MIN? and music which it seams to be a conversation about the upcoming musical where Jung Min is going to participate.
I want to confess: Just listening to Jung Min voice make me laughing even I'm not understanding any thing of what he is saying.
May be because he is my SS501 BIAS never mind it's just I love listening to his voice ;D
Thanks to yhkotana for uploading @ YT
ah this was yesterday (09/19/2010)
Thanks to Lafone / liezle.blogspot.com for the translation
The interviewer is Mr. Furuya who is a a famous DJ of K pop in Japan. He has acted as a facilitator of many Korean star / singer's events. He also did for SS501 at Saitama in April 25, this year.
According to Lafoen, Mr. Furuya and Jung Min know each other, that's why JM said that he watches Mr.Furuya's TV program sometimes from Korea.
Here's the Q&A of the interview.
Q What are the purposes of your visit to Japan?
A It was decided that I participate Japanese musical
"Bonds, Boys be ambitious "
Q You already experienced a musical itself with the previous
one, "Grease" in Korea. However, this time. you are expected
to speak Japanese. Don't you have any pressure to act in Japanese?
A A bit nervous. But it is my pleasure to know each other with
other actors and actress. This is the first time for me to
participate in Japanese musical. I am anxiously looking forword
to acting in Japan.
Q Could you specify what kind of character you will act ?
A A student who studied in Korea, a legend student, charisma,
cheerful, sexy ...
Q What is your future plan ?
A Starting from this musical, I will release a solo album.
I would like that all of you give support to me.
Q It means that the frequency of your activity in Japan will
increase ?
A Maybe, I feel pressure though.
Q What kind of challenge are you aiming through your solo activities?
A Musical, single albums, drama, movies and so on.
I will do my best for any kind of work.
Q If you have time in Japan, where do you want to go ?
A Okinawa (islands) , Sapporo (northern part of Japan)
Fukuoka (Kyushu island, close to Pusan)
Q You do not have much time to enjoy or go for a long trip
even in Japan ?
A Well, I don't mind as I'm not a such type (he seemed to mean
he is not a playboy )
Q What aspiration do you have for this musical?
A This is the first work for me (as solo artist) ,
A story will be created by young people.
I am happy to get familiar with these young people.
I will try my very best.
Furuya Thank you !
JM Furuya-chan, 안녕 ( Lafone : * I don't know how to spell in English)
***
Per Lafone, JM did not give a right or straight answer to the interview. His Japanese intonation and accent is perfect, but it seems that he is not proficient enough to convey ideas.
Also, during the previous press conference, he sometimes spoke in a very casual manner which I hope will not be misunderstood by others.
Thanks again Lafone for this.
I want to confess: Just listening to Jung Min voice make me laughing even I'm not understanding any thing of what he is saying.
May be because he is my SS501 BIAS never mind it's just I love listening to his voice ;D
Thanks to yhkotana for uploading @ YT
ah this was yesterday (09/19/2010)
Thanks to Lafone / liezle.blogspot.com for the translation
The interviewer is Mr. Furuya who is a a famous DJ of K pop in Japan. He has acted as a facilitator of many Korean star / singer's events. He also did for SS501 at Saitama in April 25, this year.
According to Lafoen, Mr. Furuya and Jung Min know each other, that's why JM said that he watches Mr.Furuya's TV program sometimes from Korea.
Here's the Q&A of the interview.
Q What are the purposes of your visit to Japan?
A It was decided that I participate Japanese musical
"Bonds, Boys be ambitious "
Q You already experienced a musical itself with the previous
one, "Grease" in Korea. However, this time. you are expected
to speak Japanese. Don't you have any pressure to act in Japanese?
A A bit nervous. But it is my pleasure to know each other with
other actors and actress. This is the first time for me to
participate in Japanese musical. I am anxiously looking forword
to acting in Japan.
Q Could you specify what kind of character you will act ?
A A student who studied in Korea, a legend student, charisma,
cheerful, sexy ...
Q What is your future plan ?
A Starting from this musical, I will release a solo album.
I would like that all of you give support to me.
Q It means that the frequency of your activity in Japan will
increase ?
A Maybe, I feel pressure though.
Q What kind of challenge are you aiming through your solo activities?
A Musical, single albums, drama, movies and so on.
I will do my best for any kind of work.
Q If you have time in Japan, where do you want to go ?
A Okinawa (islands) , Sapporo (northern part of Japan)
Fukuoka (Kyushu island, close to Pusan)
Q You do not have much time to enjoy or go for a long trip
even in Japan ?
A Well, I don't mind as I'm not a such type (he seemed to mean
he is not a playboy )
Q What aspiration do you have for this musical?
A This is the first work for me (as solo artist) ,
A story will be created by young people.
I am happy to get familiar with these young people.
I will try my very best.
Furuya Thank you !
JM Furuya-chan, 안녕 ( Lafone : * I don't know how to spell in English)
***
Per Lafone, JM did not give a right or straight answer to the interview. His Japanese intonation and accent is perfect, but it seems that he is not proficient enough to convey ideas.
Also, during the previous press conference, he sometimes spoke in a very casual manner which I hope will not be misunderstood by others.
Thanks again Lafone for this.